El principal mercado laboral de los profesores de inglés, tanto de los titulados en Educación Primaria como en Filología, es la docencia, aunque como veremos en este post, no es, ni mucho menos, la única opción posible.

 

Principales salidas profesionales del profesor de inglés

Docencia

Dentro del ámbito docente, los profesores de inglés, en función de su titulación, pueden ejercer de:

  • Profesor de Educación Infantil.
  • Profesor de Educación Primaria.
  • Profesor de Educación Secundaria.
  • Profesor de Escuela Oficial de Idiomas (EOI).
  • Profesor universitario e investigador.
  • Profesor en cursos no reglados: escuelas para adultos, centros cívicos, cursos on line, etc.

Traductor

Otra posible salida para estos profesionales es la traducción de textos (documentos escritos, revistas, libros, páginas web..) existiendo distintas posibilidades:

  • Traductor freelance.
  • Traductor en instituciones.
  • Traductor editorial.
  • Traductor jurídico.
  • Etc.

Interpretación

A diferencia de la traducción, la interpretación se hace cargo de la lengua hablada, siendo las principales salidas profesionales:

  • Interpretación en congresos y conferencias.
  • Guía turístico.
  • Trabajo de freelance o en agencia de intérpretes.
  • Intérprete en instituciones y organizaciones públicas y privadas.

empleo profesor inglés

Redactor

Se trata de redactar todo tipo de textos en idioma inglés: periódicos y revistas on y off line, textos jurídicos, redactor publicitario, etc. En este caso, es posible trabajar como redactor autónomo o formando parte de una agencia de redacción de textos.

 

Perspectivas profesionales

En una economía cada vez más globalizada y competitiva, los profesionales capaces de dominar el inglés, uno de los idiomas más importantes del mundo, y sin duda la lengua de referencia en el ámbito de las empresas y lo negocios, pueden marcar la diferencia y añadir un plus importantísimo de valor añadido.

Por este motivo, esta profesión tiene un brillante futuro por delante. A nivel de  docencia, es evidente que cada vez se está dando más importancia y empleando más recursos en la enseñanza del inglés. No sólo de esta asignatura especifica, sino también del resto de materias, puesto que se está imponiendo una enseñanza bilingüe tanto en colegios privados, como en concertados y públicos.

Por otro lado, ¿qué empresa o institución no necesita de un traductor? Desde organismos como la propia Unión Europea (que cada año convoca nuevas plazas destinadas a la traducción) a compañías privadas de todo tipo (editoriales, medios de comunicación, empresas multinacionales y agencias de traducción e interpretación),  el experto en idiomas es un profesional muy buscado y altamente valorado.

También es posible compaginar un puesto fijo de profesor con el de traductor o o intérprete tanto freelance como contratado por una agencia o institución.

 

Autor

Equipo de Expertos

Universidad Internacional de Valencia